CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Hôm nay chúng con mừng kính Lễ Đức Mẹ Fatima. Ba trẻ đang
chăn chiên đã “thấy” và “lắng nghe” Mẹ nhắn nhủ. “Thị kiến” đó đã thay đổi cuộc
đời họ. Các tông đồ cũng đã thấy và nghe về Chúa Giê-su, và họ đi theo Ngài. Đi
theo và ở bên cạnh Chúa đã thay đổi cuộc sống của họ. Sau một vài năm ở bên
cạnh họ, Chúa Giê-su cảnh báo: “Ít lâu nữa, anh em sẽ không còn trông thấy
Thầy". (Ga 16,16-20). Mặc dù không nhìn thấy Ngài về mặt thể lý, con cũng
được kêu gọi đi theo Chúa trong ngày hôm nay. Ngài vẫn tiếp tục, phục sinh và
đồng hành cùng với con. Xin cho con ý thức thực tại này và phó dâng cuộc hành
trình của con hôm nay cho Chúa. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Today we celebrate Our Lady of Fatima. Some shepherds
"saw" and "listened" to Our Lady for a time. That
"vision" changed their lives. The apostles also saw and heard Jesus,
and they followed him. Walking next to him transformed their lives. After a few
years at their side, Jesus warns them: "In a short time you will no longer
see me" (John 16:16-20). Despite not seeing him physically, you are also
called today to follow in his footsteps. He continues, risen, walking with you.
Become aware of this reality and offer your journey to God. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con nâng tâm hồn lên, nhẹ nhàng, trong giây phút cầu nguyện
này. Đức Thánh Cha Phanxicô khuyến khích chúng con: "Chúng ta cần phải
nhận ra cuốn 'sổ ghi chép' về chính cuộc sống, về phẩm giá con người, và về sự
sinh tồn, bởi một người được cả thế gian mà thiệt mất sự sống đời sau thì nào
có ích gì?" Kiểm tra "Sổ Cái" của mình sáng nay, con phải viết
xuống điều gì? Con đã nhận được và cho đi những gì? Đâu là những của cải và
phận vụ chính trong ngày của con? Xem lại những điều này trong lời cầu nguyện
của con. Con muốn biết ơn về điều gì và muốn xin sự tha thứ cho điều gì?
WITH JESUS DURING A DAY
Pick yourself up, simply, in a moment of prayer. Pope
Francis recommends to us: "We must recognize the ‘accounting book’ of life
itself, of human dignity, of survival, because what is the use of a man winning
the whole world if he later loses his life?" Check your "ledger"
this morning. What do you have to write down? What are the main "inputs
and outputs" or "assets and duties" of your day? Review these in
your prayer. What do you want to be thankful for and what do you want to ask
for forgiveness?
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Tạ ơn Chúa vì con đã được sống thêm một ngày. Trong giây
phút hồi tâm này, con khám phá xem Chúa đã giúp con sử dụng ngày sống như thế
nào. Con tách bản thân ra khỏi những bận rộn và đi vào sự thinh lặng. Cảm xúc
nào tồn tại trong trái tim con? Chúa ban cho con thời gian để con phục vụ Chúa
và anh chị em. Thái độ của con trong từng bổn phận như thế nào? Con đã phục vụ
tha nhân hay chưa? Quảng đại là một dấu hiệu của sự phục vụ. Hiện diện, làm
việc và đồng hành với anh em mà không mong đợi đáp đền, nhưng chỉ một lòng vì
tình yêu mà thôi. Con có nhận thấy thái độ này nơi bản thân mình không? Con xin
Chúa giúp để ngày mai con phục vụ tốt hơn. Kính mừng Maria ...
WITH JESUS IN THE NIGHT
You have lived one more day. Discover how the Lord has
helped you spend it. Distance yourself from the events and enter the silence.
What feelings inhabit your heart? The time has been given to you to serve the
Lord and your brothers and sisters. How has your attitude been in your tasks?
Have you served others? Gratuity is a sign of service. Be, work, and accompany
without expecting anything in return, just for the sake of love. Do you
recognize yourself in this attitude? Ask the Lord for help to better serve
tomorrow. Hail Mary....
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét